Prof. Dr. Christian W. Spang

Professor, German Studies & German-Japanese Relations

Fremdsprachenabteilung (B.A., M.A., Ph.D.)

Daito Bunka Universität (Tokyo / Saitama)

560 Iwadono

JP

355-8501 Higashimatsuyama, Saitama

chrspang@hotmail.com

https://daito.academia.edu/ChristianWSpang

Forschung und Projekte

Derzeitige Position(en)

Professor (Daito Bunka University)

Aktuelle(s) Projekt(e)

Geschichte der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG, gegr. 1873) (2 Bände, in Vorbereitung)
Die Japan-Verbindungen der Familie Haushofer (Karl - Martha - Albrecht) (2 Editionen, in Vorbereitung)
Josef Reiß - Karl Haushofers Nachfolger als bayerischer Militärbeobachter in Japan

Frühere Position(en)

2018/19: Gastprofessor an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Fachbereich Japanologie I

2009-12: Associate Professor, University of Tsukuba, Ibaraki, Japan

Lehraufträge - adjunct teaching (2001~18):
2013: International Christian University, College of Liberal Arts
2011-13: Sophia University, Faculty of Liberal Arts, Tokyo
2009-12: Keio University, Faculty of Law, Tokyo
2009-10: Tokyo University, College of Arts & Sciences, Tokyo
2007-09: Waseda University, School of Human Sciences, Tokyo
2005-09: Dokkyo University, German Department, Saitama
2004-09: Sophia University, German Department, Tokyo
2001-05: Hosei University, Faculty of Social Sciences and Faculty of Economics, Tokyo

Sonstiges
Seit 2003: Vorsitzender des Ausschusses/Arbeitskreises für die Geschichte der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG), Tokyo
Seit 2007: Mitglied des Redaktionsausschusses der OAG
2001-2004: Vorstandsmitglied der OAG, Tokyo
2001-2002: "Dissertation Fellow", Deutsches Institut für Japanstudien (DIJ), Tokyo
2000-2006: "Research Fellow", Institute of Asian Cultural Studies, International Christian University (ICU), Tokyo
1998-2000: DAAD/Monbusho Stipendiat, Tokyo University

Veröffentlichungen

Monographien (und Dissertation)

- Karl Haushofer und Japan. Die Rezeption seiner geopolitischen Theorien in der deutschen und japanischen Politik, München: Iudicium, 2013.
(Gerhard-Ritter-Preis der Universität Freiburg 10/2009)
- Karl Haushofer und die OAG, München: Iudicium, 2018.

Artikel

Geopolitik:
“Kāru Hausuhōfā to Doitsu no chiseigaku (Karl Haushofer and German Geopolitics)”, translated by Prof. Dr. Akihiko Takagi, in: Kūkan, Shakai, Chiri-shisō (Space, Society and Geographical Thought), Vol. 22 (2019), pp. 99 - 113. URL: http://www.lit.osaka-cu.ac.jp/geo/pdf/space22/22_03.pdf (Japanisch)

„Doitsu chiseigaku to senjika no Nihon no Daitōa Kyōeiken riron (Deutsche Geopolitik und Japans Vorstellung einer Großostasiatischen Wohlstandssphäre in Ostasien)“, Nihon to Higashi-Ajia no mirai wo kangaeru iinkai (Narasia Committee for the Harmonious Future of Asia), Nara Präfektur (ed.), Nihon to Higashi-Ajia no mirai wo kankaeru (Deliberation and Discussion for the Future of Japan and Asia 2012-2014), Band 2, Nara: Nara Präfektur, 2015, S. 673-700.

"Karl Haushofer Re-examined - Geopolitics as a Factor within German-Japanese Rapprochement in the Inter-War Years?", in: Spang/Wippich (eds.), Japanese-German Relations, 1895-1945, London - New York: Routledge, 2006 (Taschenbuch: 2008), S. 139-157.

„Karl Haushofer und die Geopolitik in Japan. Zur Bedeutung Haushofers innerhalb der deutsch-japanischen Beziehungen nach dem Ersten Weltkrieg“, in: Irene Diekmann et al. (Hrsg.), Geopolitik. Grenzgänge im Zeitgeist, Bd. 2, Potsdam, 2000, S. 591-629.
=> Japanische Übersetzung dieses Artikels durch Prof. Dr. em. Motosuki Ishii: „Karu Hausuhofa to Nihon no chiseigaku; Dai-ichi-ji sekaitaisen-go no Nichi-Doku kankei no naka de Hausuhofa no motsu igi ni tsuite“, in: Kukan, Shakai, Chiri-shiso (Space, Society and Geographical Thought), Band 6 (2001), S. 2-21. => http://www.lit.osaka-cu.ac.jp/geo/pdf/space06/01spang.pdf. (Japanisch)

„Nichi-doku kankei ni okeru Karu Hausuhofa no gakusetsu to jinmyaku (On the Influence of Karl Haushofer’s Geopolitical Theories and Personal Contacts on German-Japanese Relations 1909 - 1945)“, übersetzt von Prof. Dr. Jun Nakata, in: Gendaishi Kenkyu (Journal of Modern and Contemporary History), Band 46 (2000), S. 35 - 52.

„Karl Haushofer und Japan. Der Einfluss der Kontinentalblocktheorie auf die Japanpolitik des Dritten Reiches“, in: Hilaria Gössmann et al. (Hrsg.), 11. Deutschsprachiger Japanologentag in Trier 1999, Bd. 1, Münster, 2001, S. 121-134.

Deutsch-Japanische Beziehungen:
“Anna and Siegfried Berliner: Two academic bridge builders between Germany and Japan”, co-authored with Hans K. Rode, in: J. M. Cho, L. M. Roberts, C. W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan, London, New York: Palgrave Macmillan, 2016, pp. 107-126.

“Japanese-German Relations Revisited. An Outline from Meiji to Early Showa Period”, in: Toyo Kenkyu (The Studies of Asia and Africa) (ISSN 02880202), Vol. 195 (2015), pp. 93-133.

"From German Measles to Honorary Aryans: An Overview of German-Japanese Relations until 1945", zusammen mit Rolf-Harald Wippich, in: Spang/Wippich (eds.), Japanese-German Relations, 1895-1945, London - New York: Routledge, 2006 (2008), S. 1-18.

„Wer waren Hitlers Ostasienexperten?“, in: OAG Notizen, 4/2003, S. 10-21 & 5/2003, S. 12-25.

OAG-Geschichte:
„Die Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) als Bindeglied zwischen Asien und Deutschland“, in: Zhu Jianhua, Zhao Jin, Michael Szurawitzki (Hrsg.), Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Akten des XIII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Shanghai, 23.-30.8.2015, Band 7, Frankfurt/M. etc.: Peter Lang, 2017, S. 207-211.

“20 seiki no zenhan ni okeru Doitsu Tōyō Bunka Kenkyū Kyōkai (OAG) to Higashi Ajia (The German East Asiatic Society and East Asia in the first half of the 20th century)”, co-authored with Sven Saaler, translated by Mariko Jacoby, in: Kudo Akira, Tajima Nobuo (Hrsg.), Doitsu to Higashi Ajia (Germany and East Asia), Tokyo: Tokyo University Press, 2017, S. 699-731.

“The German East Asiatic Society (OAG) during the Nazi Era”, in: J. M. Cho, L. M. Roberts, C. W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, pp. 127-145.

„Die ersten Japaner in der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG)“, in: Foreign Language Education (Daito Bunka Daigaku, Department of Foreign Languages), Band 42 (2013), S. 81-107.

„Die Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) zwischen den Weltkriegen“, in: Thomas Pekar (Hrsg.), Flucht und Rettung. Exil im japanischen Herrschaftsbereich (1933-1945), Berlin: Metropol Verlag, 2011, S. 65-90.

„Dai-ichi-ji Sekaitaisen no Nichi-Doku kankei ni okeru Doitsu Toyo Bunka Kenkyu Kyokai (OAG) no yakuwari“, zusammen mit Sven Saaler (übersetzt von Mariko Jacoby), in: Sugita Yoneyuki (Hrsg.), 1920 nendai no Nihon to kokusai-kankei. Konton wo koete „Atarashii Shinchitsujo“ he, Yokohama: Shunpusha, 2011, S. 87-122.

„Die Wanderjahre der OAG bis zur 'oyatoi-Blüte'“, in: Reinold Ophüls-Kashima et al. (Hrsg.), Tokyo: Konstruktion einer Metropole – sozial, politisch, kulturell, historisch, München: Iudicium, 2008, S. 261-289.
„Die Frühzeit der NOAG 1926-1945: Vom Mitteilungsblatt zur Chronik der OAG-Geschichte“, in: Nachrichten der OAG Hamburg (NOAG), Bd. 179/180 (2006), S. 55-65. => http://www.uni-hamburg.de/Japanologie/noag/spang_noag.pdf

„Anmerkungen zur frühen OAG-Geschichte bis zur Eintragung als japanischer Verein (1904)“, in: NOAG, Bd. 179/180 (2006), S. 67-91. => http://www.uni-hamburg.de/Japanologie/noag/spang_oag.pdf

Sonstiges:
Special Section "Gebrauchsanweisung Japan – A Japan Manual", in: Outside the Box: A Multi-Lingual Forum (OTB Forum), Band 5 (2012), Nr. 1, S. 18-50. This project is bilingual German-Japanese (with one text being German-Chinese), with an English introduction => URL: http://www.otbforum.net/otb_forum_5-1/japan_manual_2012_otb_forum_5-1.pdf

Special Section "Discussing Geopolitics" in: OTB (Tsukuba), Band 4 (2011), S. 7-31. => URL: http://www.otbforum.net/otb_forum_4-1/geopol_section_otb_forum_4-1.pdf
„Heldenverehrung oder Vergangenheitsbewältigung? Der Inlands-Terror der 1970er Jahre im japanischen und deutschen Kino Kino: Hintergründe und Anmerkungen“, in: Gaikokugo Kyoiku Ronshu (Studies in Foreign Language Teaching), Band 32 (2010), S. 69-90.

„1970s terrorism goes cinema: The Baader Meinhof Complex and United Red Army (Jitsuroku Rengo Sekigun – Asama sanso he no michi)“, in: Outside the Box: The Tsukuba Multi-Lingual Forum, Band 2, Nr. 2 (2009), S. 24-28. URL: http://www.otbforum.net/otb_forum_2-2/spang_2009_otb_forum_2-2.pdf.

„Der G8-Gipfel von Heiligendamm: Anspruch und Wirklichkeit dies- und jenseits des Sicherheitszaunes“, in: Deutschstudien (Doitsu Kenkyu), Band 42 (2008), S. 138-155.

Wörterbücher
„Japanisch-Wörterbücher und Übersetzungsseiten online – ein Praxistest“, in: OAG Notizen, 10/2017, S. 36-69.

“The First German-Japanese/Japanese-German Military Dictionaries”, in: Multilingual Perspectives in Geolinguistics, edited by Wayne Finke and Hikaru Kitabayashi et al., Raleigh, NC: Lulu Press, 2015, S. 290-300.

„Die japanischen Militärwörterbücher der Meijizeit“, in: OAG Notizen, 6/2015, S. 10-29.

„Der deutsche Wortschatz – rückwärts betrachtet“, in: Dokkyo Daigaku Doitsugaku Kenkyu (Dokkyo-Universität Germanistische Forschungsbeiträge), Nummer 59 (März 2008), S. 61 - 78. => URL: http://www2.dokkyo.ac.jp/~doky0011/downloads/treatise/files/59_061_078.pdf

Deutsch als Fremdsprach (DaF)
„Wortendungen im Deutschunterricht – Rückläufige Wörterbücher“, in: Lektorenrundbrief, Nr. 33 (Juni 2008), S. 7 - 9. => URL: http://www.deutsch-in-japan.de/lektorenrundbrief/

„Schreiben und Sprechen im DaF-Unterricht: Selbst gewählte Themen als ,Spezialhausaufgabe’“, in: Lektorenrundbrief, Nummer 28 (Juli 2006), S. 11 - 13. => URL: http://www.deutsch-in-japan.de/lektorenrundbrief/rdbrief28.html#spezialhausaufgabe

„Die deutschen WM-Erfolge 1954, 1974 und 1990 im Vergleich“ (DaF-Unterrichtsentwurf für Fortgeschrittene), verfügbar unter URL: http://www.deutsch-in-japan.de/lektorenfachseminar-2005/index.php (Juli 2006).

Rezensionen erschienen in:
Ajia Bunka Kenkyu (Asian Cultural Studies)
Central European History (2019)
Japanstudien (Jahrbuch des Deutschen Instituts für Japanstudien)
Jahrbuch für Überseegeschichte (2019)
Lektorenrundbrief
Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde e.V. Hamburg (NOAG)
Neue Beiträge zur Germanistik
OAG Notizen
Outside the Box. A Multi-lingual Forum (OTB Forum)

Herausgeberschaften und Editionen

Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, Christian W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan: Perceptions of Partnership in the Nineteenth and Twentieth Centuries, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016 (ISBN: 9781137573902), 304 pages.

Nikola Herwig, Thomas Pekar, Christian W. Spang (eds.), Heinz Altschul: As I Record These Memories … Erinnerungen eines deutschen Kaufmanns in Kobe (1926-29, 1934-46), Munich: Iudicium, 2014 (ISBN 978-3-86205-110-6), 169 pages.

Christian W. Spang and Rolf-Harald Wippich (eds.), Japanese-German Relations, 1895-1945. Diplomacy, War and Public Opinion, London - New York: Routledge, 2006 (paperback 2008).

Publikationsliste (Url)

http://daito.academia.edu/ChristianWSpang

Forschungsinteressen und Arbeitsgebiete

deutsch-japanische Beziehungen (Diplomatie, Wissenschaftsgeschichte, biographische Studien)
Deutsch als Fremdsprache (in Japan)